Harry-Potter-Lexikon
Registrieren
Advertisement
Harry-Potter-Lexikon
Diese Seite ist Teil der Harry Potter in Übersetzung-Serie. Für eine komplette Liste von Links siehe auch diese Seite.

Die Harry Potter Serie wurde übersetzt aus der Originalsprache Englisch in viele andere Sprachen.

Liste der Übersetzungen nach Sprache

Die Originalversionen der Bücher in britischem Englisch wurden im Vereinigten Königreich von Bloomsbury veröffentlicht. Offizielle Übersetzungen wurden angefertigt in den folgenden Sprachen (Sprachen wurden zweimal aufgeführt, wenn mehr als eine Übersetzung angefertigt wurde, auch wenn die Differenz nur ein Unterschied ist bezüglich Land und Händler):

  1. Afrikaans, Südafrika: Human & Rousseau (pty) Ltd., übersetzt durch Janie Oosthuysen (I-V) und Kobus Geldenhuys (VI-VII)
  2. Albanisch, Albanien: Publishing House Dituria, übersetzt durch Amik Kasoruho
  3. Amerikanisches Englisch, Vereinigte Staaten: Arthur A. Levine Books
  4. Arabisch, Ägypten: Nahdet Misr, übersetzt durch Sahar Gabr
  5. Armenisch, Armenien, Antares Publishing, übersetzt durch Eleonora Azaryan
  6. Asturisch, Spanien: Ediciones Trabe, übersetzt durch Xesús González Rato (I)
  7. Aserbaidschanisch, Aserbaidschan: Qanun Publishing House
  8. Baskisch, Spanien: Ediciones Salamandra / Elkarlanean, übersetzt durch Iñaki Mendiguren
  9. Bengalische Sprache|Bengali, Bangladesch: Ankur Prakashani
  10. Bretonisch, Britannien, Frankreich: An Amzer, übersetzt durch Mark Kerrain
  11. Bulgarische Sprache|Bulgarisch, Bulgarien: Egmont Bulgaria, übersetzt durch Mariana Melnishka (I-IV), Emiliya L. Maslarova (V-VI)
  12. Chinesisch, Volksrepublik China (Vereinfachte Charaktere): People's Literature Publishing House, übersetzt durch Su Nong (I) (苏农), Ma Aixin (II, IV, V) (马爱新), Zheng Xumi (III) (郑须弥), Ma Ainong (V) (马爱农) und Cai Wen (V) (蔡文)
  13. Chinesisch, Taiwan (Traditionelle Chinesische Charaktere): Crown Publishing Company Ltd, übersetzt durch Peng Chien-Wen (彭倩文; Peng Qianwen)
  14. Dänisch, Dänemark: Gyldendal, übersetzt durch Hanna Lützen (alle 7) und Die Märchen von Beedle dem Barden
  15. Deutsch, Deutschland: Carlsen Verlag, übersetzt durch Klaus Fritz (alle 7 Bücher, plus die ergänzenden Bücher)
  16. Niederdeutsch, Deutschland: Verlag Michael Jung, übersetzt durch Hartmut Cyriacks, Peter Nissen et al
  17. Englisch (Nicht-UK Editionen, keine Übersetzungen): Australien, Allen & Unwin Pty Ltd (Händler); Kanada, Bloomsbury/Raincoast; Südafrika, Jonathan Ball Publishers (Händler)
  18. Estnisch, Estland: Varrak Publishers, übersetzt durch Krista und Kaisa Kaer
  19. Färöisch, Färöer-Inseln: Bokadeild Foroya Laerarafelags, übersetzt durch Gunnar Hoydal (I-III), Malan Háberg (IV)
  20. Finnisch, Finnland: Tammi, übersetzt durch Jaana Kapari (alle 7 so weit, plus die ergänzenden Bücher)
  21. Französisch, Frankreich, Kanada, Belgien und andere: Gallimard Jeunesse [1], übersetzt durch Jean-François Ménard (alle 6 so weit, plus die 2 "Schulbücher")
  22. Galizisch (Galego), Spanien: Ediciones Salamandra, übersetzt durch Marilar Aleixandre
  23. Georgisch, Georgien: Bakur Sulakauri Publishing, übersetzt durch Manana Antadze (I), Davit Gabunia (II, III), Ketevan Kanchashvili (IV, VI), I.Beriashvili (V), Tsitso Khotsuashvili (VII)
  24. Griechisch (modern), Griechenland: Psicholgios Publications, übersetzt durch Máia Roútsou (book I); Kaíti Oikonómou (II-V)
  25. Griechisch (antik): Bloomsbury, übersetzt durch Andrew Wilson, NPR interview
  26. Grönländisch, Grönland: Atuakkiorfik Greenland Publishers, übersetzt durch Stephen Hammeken
  27. Gujarati, Indien: Manjul Publishing House Pvt. Ltd., übersetzt durch Jagruti Trivedi und Harish Nayak
  28. Hebräisch, Israel: Miskal / Books in the Attic Ltd., übersetzt durch Gili Bar-Hillel (Alle 7 Bücher, Phantastische Tierwesen und wo sie zu finden sind, Quidditch im Wandel der Zeiten und Die Märchen von Beedle dem Barden)
  29. Hindi, Indien: Manjul Publishing House Pvt. Ltd., übersetzt durch Sudhir Dixit (I-IV, Offical Site)
  30. Holländisch, Niederlande und Belgien: Standaard /Uitgeverij De Harmonie (I-VII), übersetzt durch Wiebe Buddingh'
  31. Isländisch, Island: Bjartur, übersetzt durch Helga Haraldsdóttir (I-VI) und Jón Hallur Stefánsson (V)
  32. Indonesisch, Indonesien: Penerbit PT Gramedia Pustaka Utama, übersetzt durch Listiana Srisanti (I-V)
  33. Irisch: Bloomsbury, übersetzt durch Máire Nic Mhaoláin, veröffentlicht am 4. Oktober 2004 (I)
  34. Italienisch, Italien: Adriano Salani Editore, übersetzt durch Marina Astrologo (I-II), Beatrice Masini (III-V) und illustratiert von Serena Riglietti
  35. Japanisch, Japan: Say-zan-sha Publications Ltd., übersetzt durch Yuko Matsuoka
  36. Katalanisch, Spanien: Editorial Empúries, übersetzt durch Laura Escorihuela (I-IV), Marc Alcega (IV), Xavier Pàmies (V-VI)
  37. Khmer, Kambodscha: University of Cambodia Press, übersetzt durch Un Tim [2]
  38. Koreanisch, Korea: Moonhak Soochup Publishing Co., übersetzt durch Kim Hye-won (I-IV), Inja Choe (V-VII)
  39. Kroatisch, Kroatien: Algoritam, übersetzt durch Zlatko Crnković (I-III), Dubravka Petrović (IV-VI)
  40. Latein: Bloomsbury, übersetzt durch Peter Needham (I-II)
  41. Lettisch, Lettland: Jumava, übesetzt durch Ingus Josts (I-VI), Ieva Kolmane (IV-VI), Sabīne Ozola (V), Māra Poļakova (V)
  42. Litauisch, Litauen: Alma Littera Company Limited, übersetzt durch Zita Marienė (alle 7)
  43. Marathi, Indien: Manjul Publishing House Pvt. Ltd., übersetzt durch Shukla Vikas
  44. Malaiisch, Malaysia: Pelangi Books
  45. Malayalam, Indien: Manjul Publishing House Pvt. Ltd., übersetzt durch Dr. Radhika C. Nair
  46. Mazedonisch, Republik von Mazedonien: Publishing House Kultura
  47. Norwegisch, Norwwegen: N.W. Damm & Son A.S., übersetzt durch Torstein Bugge Høverstad (alle 7)
  48. Persisch, Iran: Vidaa Slamiyeh [3]/Ghazal, übersetzt durch Saeed Kebriyaee (I), Nahid (I-V)
  49. Polnisch, Polen: Media Rodzina of Poznań, übersetzt durch Andrzej Polkowski (alle 7)
  50. Portugiesisch, Portugal: Editorial Presença, übersetzt durch Isabel Fraga (I), Isabel Nunes und Manuela Madureira
  51. Portugiesisch, Brasilien: Editora Rocco Ltda. Editora Rocco Ltda., übersetzt durch Lia Wyler (in englisch)
  52. Rumänisch, Rumänien: Egmont Romania, übersetzt durch Ioana Iepureanu
  53. Russisch, Russland: Rosman Publishing, übersetzt durch Igor W. Oranskij (I), Marina D. Litvinova (II-V), Vladimir Babkov (V), Viktor Golyshev (V), Leonid Motylev (V), Sergei Iljin (VI), Maya Lahuti (VI)
  54. Schottisch-Gälisch, Bloomsbury, geplant für Dezember 2006 1
  55. Serbisch, Serbien: Alfa – Narodna Knjiga, übersetzt durch Vesna Roganović & Draško Roganović (I, III-VI); Ana Vukomanović (II)
  56. Sinhala, Sri Lanka; unautorisierte Übersetzungen [4]
  57. Slowakisch, Slowakei: IKAR, übersetzt durch Jana Petrikovičová (1, 2) Oľga Kralovičová (3, 4, 5, 6, 7)
  58. Slowenisch, Slowenien: [EPTA], übersetzt durch Jakob J. Kenda (I-V) und MLADINSKA KNJIGA, übersetzt durch Jakob J. Kenda (VI-VII)
  59. Spanisch (Kastilisch), Spanien und Lateinamerika: Emece Editores / Salamandra: übersetzt durch Alicia Dellepiane Rawson (I), Adolpho Muñoz Garcia (II-IV), Nieves Martín Azofra (II-IV), Gemma Rovira Ortega (V-VI)
  60. Schwedisch, Schweden: Tiden Young Books / Raben & Sjögren, übersetzt durch Lena Fries-Gedin (alle 6 so weit)
  61. Tamil, Indien und Sri Lanka; gerüchteweise unautorisierte Übersetzung
  62. Thailändisch, Thailand: Nanmee Books, übersetzt durch Sumalee Bumrungsuk (I-II, V), Waleephon (III), Ngarmphan Wetchacheewa (IV)
  63. Tschechisch, Tschechische Republik: Albatros, übersetzt durch Vladimír Medek (I, II, IV), Pavel Medek (III, V, VI, VII)
  64. Türkisch, Türkei: Yapı Kredi Kültür Sanat Yayıncılık, übersetzt durch Mustafa Bayindir, Ülkü Tamer (I), Sevin Okyay (II) und Sevin Okyay & Kutlukhan Kutlu (III-VII)
  65. Ukrainisch, Ukraine: A-BA-BA-HA-LA-MA-HA, übersetzt durch Victor Morozov (I - V) und Sofiia Andrukhovich (IV)
  66. Ungarisch, Ungarn: Animus Publishing, übersetzt durch Tóth Tamás Boldizsár (alle 6 so weit)
  67. Urdu, Pakistan: Oxford University Press, übersetzt durch Darakhshanda Asghar Khokhar (I-III)
  68. Valencianisch, Spanien: Editorial Empuries
  69. Vietnamesisch, Vietnam: Trẻ Publishing House, übersetzt durch Lý Lan
  70. Walisisch (U. K.), übersetzt durch Emily Huws

Einige Quellen verweisen auf Übersetzungen "von Arabisch bis Zulu", aber die Bücher wurden niemals offiziell in Zulu übersetzt.

Einige Übersetzungen, wie die in die ausgestorbenen Sprachen Latein und Altgriechisch, wurden als akademische Übungen angefertigt, um das Interesse an diesen Sprachen zu stimulieren und um Studenten dieser Sprachen moderne Texte an die Hand zu geben. Die altgriechische Version, Bezug nehmend auf den Übersetzer, ist der längste Text, der in Altgriechisch übersetzt wurde seit über 1.500 Jahren und benötigte ein Jahr für die Erstellung.

Beachte, dass in manchen Ländern wie Spanien und Indien die Bücher in mehrere lokale Sprachen übersetzt wurden (siehe Abschnitt Händler); manchmal wurde das Buch in zwei Dialekte derselben Sprache in zwei Ländern übersetzt (zum Beispiel: portugiesische Versionen für Brasilien und Portual).

Anmerkungen und Quellen

Externe Links



Phantastische Tierwesen-Serie
Film/Drehbuch/Filmmusik
Videospiele
Begleitbücher


Phantastische Tierwesen
und wo sie zu finden sind



  • LEGO Dimensions: Phantastische Tierwesen und wo sie zu finden sind
  • Fantastic Beasts and Where to Find Them - VR Experience


Das Originaldrehbuch



Soundtrack

Phantastische Tierwesen:
Grindelwalds Verbrechen




Das Originaldrehbuch


Soundtrack

Phantastische Tierwesen: Dumbledores Geheimnisse




Phantastische Tierwesen: Das Originaldrehbuch Film 3


Phantastische Tierwesen: Soundtrack Film 3
Phantastische Tierwesen: Film 4




Phantastische Tierwesen: Das Originaldrehbuch Film 4


Phantastische Tierwesen: Soundtrack Film 4

Phantastische Tierwesen: Film 5




Phantastische Tierwesen: Das Originaldrehbuch Film 5


Phantastische Tierwesen: Soundtrack Film 5

Sonstiges


Andere schriftliche Arbeiten

Quidditch im Wandel der Zeiten
Die Märchen von Beedle dem Barden
Enzyklopädie der Potterwelt (Möglicherweise abgesagt)
Pottermore Präsentiert
Harry Potter: Das große Film-Universum
LEGO Harry Potter: Erschaffung einer Magischen Welt
LEGO Harry Potter: Charaktere der Magischen Welt
Harry Potter: Das magische POP-UP-BUCH
J. K. Rowling: Eine Bibliographie

Harry Potter: Der Große Filmzauber

Kanon-Werke

J. K. Rowlings offizielle Website
The Wizarding World of Harry Potter
Harry Potter: The Exhibition
The Making of Harry Potter
Wonderbook: Das Buch der Zaubersprüche

Wonderbook: Das Buch der Zaubertränke
Filme, Dokumentationen und Soundtracks

Harry Potter und Ich
Die Handtasche der Queen
Ein Jahr im Leben von J. K. Rowling
Harry Potter: Quidditch-Weltmeisterschaft (Spiel-Soundtrack)
Magic Beyond Words: Die zauberhafte Geschichte der J. K. Rowling
Harry Potter: Beyond the Page

Das Märchen von den drei Brüdern



IndividuenOrteÜbersetzungen

Advertisement